最新記事 Recent Posts

2011年6月1日水曜日

中国語入力用 鉄道用語辞書 (用語追加して下さい)

中国の鉄道動画を検索する際、日本語にはない(日本語とは違う)用語や地名を入力しようとすると少し手間取ることがあります。北京や上海など、日本でも使われる地名なら「ぺきん」、「しゃんはい」で変換出来るのですが、武広(ぶこう・ウーガン)や虹橋(こうきょう・ホンチャオ)などは辞書にありません。

(もっとも、虹橋なら「にじはし」と入れて変換しても良いのですが。。。(;・∀・)

また、中国本土で使われる「簡体字」が日本語と異なることも多々ありますし、香港・台湾で使われている「繁体字」とも違う場合もあります(旧字体が使われる場合がある。)。

例)前出の「武広」は、簡体字では「武广」、繁体字では「武廣」
高速鉄道を表す語「高鉄」は、簡体字では「高铁」、繁体字では「高鐵」

ということで、中国語の鉄道用語・地名などで、検索に使いそうな単語を日本語の「音読み」で辞書登録して使っています。




高速鉄道の路線名がほとんどなのですが、以下のような方針で入れています。


1)平易な音読みで入れる。
2)単語が別の読み方(訓読みなど)で日本語にあっても、よく使いそうな地名は音読みで入れる。例)虹橋(こうきょう)
3)簡体字と繁体字が異なる場合は両方入れる。


Googleドキュメントとして公開してあります。

https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AtzY_7cbsLSmdC0wRDRfTzZxVTAwbWxpa1Q4R0VWNkE&hl=ja&authkey=CJeqh_UO#gid=0




誰でも編集できる設定にしてあるので、よく使うであろう単語があったら追加してみて下さい(駅名など)。

また、ダウンロードして、タブ区切りテキストに変換してから辞書にインポートすれば使えます。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...